Traductions (1)

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Messagede Koguma » 25 Juil 2003 13:24

Shysahaley a écrit:a ok... c'était très claire en faite... merci...


Au faite, un amis qui parle japonnais a écrit ça sur un forum mais j'arrive pas a le traduire... (faut dire que j'ai pas vraiment le niveau...)

Hotto kôhii o futatsu kudasai !
Biruu o ni-hon kudasai !

Tanoshikatta désu arigatoo.


vous pouvez m'aidez merci... par la suite, j'espère y arriver tout seul...


Pour "Hotto Kohi o futatsu kudasai" =>
Hotto Kohi -> de HOT COFFEE (c'est pourquoi on l'écrit en Katakana, syllabaire réservé au mots d'origine étrangère)
o -> Particule de COD
futatsu -> 2
kudasai -> formule de politesse, equivalent à notre "s'il vous plait"

=> Donc, 2 cafés chaud s'il vous plait :)

pour biru o nihon kudasai.... je trouve la construction bizarre...mais je suis débutant en japonais aussi...
J'aurais écrit Nihon no Biru o kudasai
Nihon -> Japonais (Nihon go -> Langue Japonaise)
no -> j'arrive jamais à l'expliquer cette particule..j'appelle ça la particule d'appartenance :)
biruu -> encore un mot d'origine anflaise BIER..donc Bière
=> une biere japonaise svp

pour Tanoshikatta desu arigatoo ... là aussi il me semblle y avoir une erreur...
Tanoshii -> ëtre content, heureux -> Tanoshikatta -> forme accomplie (passée) -> J'ai été heureux, ça m'a plu ...
par contre un des avantage des adjectifs japonais, c'est de pouvoir se comporter comme un verbe, on en a ici la preuve...mais desu est alors inutile car il est censé justement palier à une absence de verbe....mais bon la construction est de plus en plus tolérée
Arigatoo -> merci
=> Ca m'a plus, merci
Avatar de l’utilisateur
Koguma
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 322
Inscription: 22 Mai 2003 17:51
Localisation: Entre Strasbourg et Kokura
Sexe: Masculin

Messagede Shysahaley » 25 Juil 2003 13:43

ha ba merci, c'est simpa de tout expliquer... :D arigatou

Je lui demanderai si il ne s'est pas tromper alors... mais je pense pas... quoi que il étudie encore le japonais...

Quand on remerci quelqu'un en particulier, on le met avant ou après le mot merci ?
Par exemple, pour dire : merci a koguna on le dit comment ?
comme ça ?
Arigotou Koguna
Avatar de l’utilisateur
Shysahaley
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 280
Inscription: 25 Juil 2003 4:08
Localisation: Le plat pays
Sexe: Masculin

Messagede Koguma » 25 Juil 2003 14:08

j'ai pensé un peu à la phrase
Biruu o ni-hon kusasai.... je me suis demandé pourquoi ce signe "-" entre ni et hon...
ni signifie également 2 en japonais et Hon pourrait être le suffixe de comptage..en effet ce suffixe change selon ce que l'on compte...ex: être vivant, forme ronde, plate, cylindrique, oiseaux..et j'en passe..
Par contre là je ne maitrise pas alors je passe la main à quelqu'un de plus calé que moi :)
Avatar de l’utilisateur
Koguma
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 322
Inscription: 22 Mai 2003 17:51
Localisation: Entre Strasbourg et Kokura
Sexe: Masculin

Messagede Danieru-san » 25 Juil 2003 14:27

Mais Ni Hon veux dire aussi 2 livre :D
C'est du chinois le japonais!!!
(OKI je sors =>[])
Bonjours Shysahaley, Bienvenue sur le Forum d'escale-japon, super cool, super convivial, super simple, super super quoi.
Pour le Merci avant ou après: Arigatou Koguma-san.
:wink:
Avatar de l’utilisateur
Danieru-san
Sushi d'honneur
Sushi d'honneur
 
Messages: 134
Inscription: 22 Avr 2003 16:17
Localisation: Japon (Tokyo)
Sexe: Masculin

Messagede Shysahaley » 25 Juil 2003 14:33

:roll: ça devien plus dur que prévu la...

Arigatou Danieru-san

Au fait, je suis pas sur de se que je vais écrire car je connais pas l'ordre des mots dans une question... :|

dou iu imi "san" desu ka ?

Je ne cannais pas la signification exacte de cette particule... :oops:
Avatar de l’utilisateur
Shysahaley
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 280
Inscription: 25 Juil 2003 4:08
Localisation: Le plat pays
Sexe: Masculin

Messagede Danieru-san » 25 Juil 2003 14:38

"dô iu imi san desu ka ?"
Tu m'en posse une la !!!
"iu imi" signifie quoi ?
Avatar de l’utilisateur
Danieru-san
Sushi d'honneur
Sushi d'honneur
 
Messages: 134
Inscription: 22 Avr 2003 16:17
Localisation: Japon (Tokyo)
Sexe: Masculin

Messagede Shysahaley » 25 Juil 2003 14:44

Dans la lesson un :

Qu’est-ce que ça veut dire?
どう いう いみ です か。
dô iu imi desu ka...

ça t'aide ?
Avatar de l’utilisateur
Shysahaley
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 280
Inscription: 25 Juil 2003 4:08
Localisation: Le plat pays
Sexe: Masculin

Messagede Danieru-san » 25 Juil 2003 14:48

:D どう いう いみ です か。 = "Qu’est-ce que ça veut dire?"
Tu m'as eus :lol:
Avatar de l’utilisateur
Danieru-san
Sushi d'honneur
Sushi d'honneur
 
Messages: 134
Inscription: 22 Avr 2003 16:17
Localisation: Japon (Tokyo)
Sexe: Masculin

Messagede Shysahaley » 25 Juil 2003 14:53

Je me suis mal exprimer... je voulez dire que j'ai utiliser la frase "qu'est ce que ça veut dire" pour dire qu'est ce que ça veut dire "san""...
Autrement dit, "Dô iu imi "san" desu ka"...

C'est plus claire ?

Dsl de t'avoir fait chercher pour rien un truc que je savais... c'était pas dans mon intention... :sweat:
Avatar de l’utilisateur
Shysahaley
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 280
Inscription: 25 Juil 2003 4:08
Localisation: Le plat pays
Sexe: Masculin

Messagede Danieru-san » 25 Juil 2003 15:02

Pas grave on peux un peut rigoler dans la vie :)
Je vais t'expliquer que veux dire "san" dans mes propres mots.
Le nom suivit par "san" est obligatoir si tu parle à une autre personne.
Si tu veux dire ton nom du ne met pas le "san".
Je pense de 1) que san sert a montrer la difference entre le nom ou l'objet.
ex: Yama (montage) et Yama-san (Yama nom de la personne).
2) C'est pas un titre comme "chan, kun, sempai,sensai".

enfin on attend les réaction des autres. :wink:
Avatar de l’utilisateur
Danieru-san
Sushi d'honneur
Sushi d'honneur
 
Messages: 134
Inscription: 22 Avr 2003 16:17
Localisation: Japon (Tokyo)
Sexe: Masculin

Messagede Kojigabro » 25 Juil 2003 15:22

Koguma a écrit:j'ai pensé un peu à la phrase
Biruu o ni-hon kusasai.... je me suis demandé pourquoi ce signe "-" entre ni et hon...
ni signifie également 2 en japonais et Hon pourrait être le suffixe de comptage..en effet ce suffixe change selon ce que l'on compte...ex: être vivant, forme ronde, plate, cylindrique, oiseaux..et j'en passe..
Par contre là je ne maitrise pas alors je passe la main à quelqu'un de plus calé que moi :)


tu es en plein dans le mile Koguma , clap clap clap :appl: :appl: !

les objets ont des "classificateurs" pour les determines.

Danieru Chan a raison : HON (本) en japonais veut dire livre. Mais en chinois c'est le classificateur pour determiner les livre (livre en chinois = shu ( mais s'ecrit autrement), et le HON japonais se prononce "ben" et sert a determiner les livres , donc en chinois pr dire un livre c'est "1 ben shu ")
Comme le japonais vient a la base du chinois, le caractere de BEN chnois a ete garde mais la pronon ciation a change, et le sens est garde (plus ou moins).

ensuite HON en japonais il sert aussi a determiner les choses kome dit Koguma, plutot cylindrikes, soit en gros les bouteilles.
Apres la prononciation change suivant le chivre, on fait des diftongues. (tu apprendras ca kan tu verras les chiffres a partir de la 100taine : apres 1, 3, 6 et 8, on rajoute un diftongue).
C7est a dire, ke kan tu diras 2 bouteilles de biere tu diras : ni Hon biiru kudasai.
cependant avec 1 bouteille de biere tu change un peu la prononciation :
1 se dit "ichi" ; 1 faisant parie des chiffre ke j'ai donne si dessus, on ne dit donc pas "ich hon biiru kudasai" mais "ippon biiru kudasai"...

pour 3 : san bon bieru
pour 6 : loppon biiru
pour 8 : happon biru.

je sais tu auras beaucoupde mal a comprendre car tu debute tout juste, mais si tu arrives a suivre c'est tres bien...
mais sinon si tu n'arrives pas a suivre ( dans le cas notemment ou tu ne connais pas encore les chiffres) garde ce message en memoire, et plus tard tu diras..."haaaaaaa! mais il avait raison ce kojigabro ....! " :lol: :lol: ! non serieusement, tout seras plus clair kan tu auras appris les chiffres.


ps : pr koguma , tu comprends bien kan meme ...?
c le meme system ke pr les minutes... et comme je dis les chiffres au dessus de 100. tu vois...?
mais non je debute aussi... alors ne me prenez pas pour un dictionnaire !...!


et maintenant faites kom moi : :write: :write:

さようなら !!!


こうじガブロ
Avatar de l’utilisateur
Kojigabro
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 337
Inscription: 19 Juin 2003 11:28
Localisation: Bordeaux France, Tokyo nihon
Sexe: Non spécifié


Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités