coucou
先週 (senshuu) : c'est la semaine derniere (attention, du lundi au dimanche... donc si on est lundi,ca peut vouloir dire hier...)
Pour il y a une semaine, on peut dire : 一週間前に (isshuukan mae ni).
Maintenant, personne n'ira te faire chier de ne pas etre precis sur la date de ton retour et tu peux donc utiliser les deux...
フランスに (furansuni) : attention, selon les verbes de deplacement, on utilisera に (ni) ou を (wo). ici c'est に (ni) qu'il faut utiliser.
Pour signifier que tu es rentre, le bon verbe c'est 帰る (kaeru), ses conjuguaisons et ses variantes. (c'est pour cela que l'on utilise ni precedemment.)
Ensuite, tu es rentre, on va donc utiliser la forme accomplie (ou passe...), forme en -た (-ta). Si on veux parler de ce que l'on a fait durant le voyage, la forme progressive -ていた (-te ita) peut etre utilisee, mais cela peut donner l'impression que le voyage a ete long (penible ?).
Simplement, cela donne 帰った (kaetta) ou 帰りました (kaerimashita) selon le degre de politesse que tu veux donner...
Maintenant, si tu veux donner plus de sens a ton verbe, tu peux utiliser 帰って来た (kaette kita) qui signifie "je suis de retour" ou 帰って行った (kaette itta) qui signifie "je suis reparti". (on utilise 来る (kuru) quand on vient vers la personne : venir ; 行く (iku) quand on part de la ou est la personne : aller.)
Donc si tu parles a quelqu'un en France, tu utiliseras 帰って来た (kaette kita) et si tu parles a quelqu'un ailleurs, tu utiliseras 帰って行った (kaette itta).
Au final, le plus simple est de dire ceci :
(私は) 一週間前にフランスに帰りました。
(watashi ha) isshuukan mae ni furansu ni kaerimashita.
Petit complement pour la forme en V-て来る (V-te kuru), l'action principale n'est pas venir, mais le verbe utilise.
Par exemple : cree a partir du verbe 持つ (motsu) qui signifie tenir, porter/posseder, 持って来る (motte kuru) signifie apporter, amener (porter en venant).
PS : soyez un peu critique, j'ai beau sembler en connaitre beaucoup, je ne suis pas sans failles... (J'ai l'impression d'avoir beaucoup de responsabilites, mais j'adore repondre a vos questions... alors continuez quand meme)
