~ Traduction des règles de mon forum ~ Merci :)

Pour vos demandes de traductions. Merci de ne pas en abuser !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

~ Traduction des règles de mon forum ~ Merci :)

Messagede Koara » 09 Nov 2007 20:56

Bonjour!..Je vous promet de ne pas en abuser^^!..Mais bon, z'êtes pas obligé de le faire tout de suite, c pas urgent, mais j'aimerais traduire les p'tites règles que j'ai mis sur mon site, pour que ça est un côté encore plus sympa, et puis parce que c un forum ou je partage ma passion pour les langues, et ça me ferait plaisir, donc, 'fin voilà, que dire de plus "^^!..

..Ha si! Bonne soirée à tous^^ et pis une bonne nuit par la suite :) !..

Edit:..Surtout n'hésitez pas à traduire petit à petit, car j'y tiens vraiment, merci!
---------------------

- Hello!..

- Vous trouverez ci-dessous les règles du forum.

- Pour que le forum reste un lieux paisible et agréable à tous, je serais très strictes!..Car, j'ai créer ce forum pour que les membres puissent liés des liens amicaux, et passe du bon temps! Et non se faire ennuyer par quiconque et par quoi que ce soit!..

- Vous trouverez dans le forum, des sujets pour apprendre et/ou avoir un avant-goût d'une langue!..Ainsi que d'autres sujets divers, que je préfère vous laissez découvrir^^!..Sans oublié qu'il y a un lieux pour flooder, si vous avez envie de tchater avec d'autres membres!..Sans oublié le chat qui a été mis pour ça aussi!..(de préférence, je préférerais quand même que vous user du chat pour converser entre vous, comme ça, ça me fera moins de boulot pour ce qui est de supprimer les floods se trouvant dans le sujet concernant

..Sur ce, j'aimerais vous partagez les règles générales du forum!..

1°) - La première est avant tout, le respect des autres, ainsi qu'à soi même(ben oui^^), alors toute injures racistes et autres sont interdites sur ce forum! Le membre recevra un premier avertissement, et si il recommence sera banni du forum!..

2°) - La deuxième est que le langue d'msn n'est pas permis non plus! Ecrivez, donc, en français correct, merci!

3°) - La troisième est de vous exprimer poliment et dans un français recherché un minimum, merci!..

..Si vous savez respectez ces trois règles, nous nous entendrons bien !

A bientôt et passez du bon temps sur mon forum ! XxXxX
Dernière édition par Koara le 15 Nov 2007 11:57, édité 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié

Messagede Nesterou » 10 Nov 2007 18:57

Houuu mais dit moi c'est chaud time :D
J'peux pas tout traduire, mais j'vais essayer quand même ^^
(par contre il risque d'y avoir des fautes, alors je peut rien te garantir! Corrigez-moi s'il vous plaî~t!).
Les phrases précédées d'une astérisques sont à compléter ^^'
J'en ai profité pour un peu corriger les fautes d'orthographe, si je peux me permettre =)

- Hello!.. Konnichiwa!

- Vous trouverez ci-dessous les règles du forum. Koko ga faromu no rûru desu.

- Pour que le forum reste un lieux paisible et agréable à tous, je serais très stricte!..Car j'ai crée ce forum pour que les membres puissent lier des liens amicaux, et passent du bon temps! Et non se faire ennuyer par quiconque et par quoi que ce soit!.. *Faromu ga minna ni shizuka de tanoshii tokoro ni nokorimasu tame ni, totemo kibishii no desu!

- Vous trouverez dans le forum, des sujets pour apprendre et/ou avoir un avant-goût d'une langue!..Ainsi que d'autres sujets divers, que je préfère vous laisser découvrir^^!..Sans oublier qu'il y a un lieu pour flooder, si vous avez envie de tchater avec d'autres membres!..Sans oublier le chat qui a été mis pour ça aussi!..(de préférence, je préférerais quand même que vous usiez du chat pour converser entre vous, comme ça, ça me fera moins de boulot pour ce qui est de supprimer les floods se trouvant dans le sujet concerné).

..Sur ce, j'aimerais partager avec vous les règles générales du forum!.. de, kore ga faromu no gensoku desu:

1°) - La première est avant tout, le respect des autres, ainsi que de soi même (ben oui^^), alors toute injure raciste et autre sont interdites sur ce forum! Le membre recevra un premier avertissement, et s'il recommence sera banni du forum!.. *Hitotsume no wa minna to jibun (sô sô!) o sonkeishinakerebanarimasen. Desukara, basei toka wa ikemasen! Membâ wa mazu tsuutatsu o moraimasu, soshite mata konna koto ga arimasu no nara, faramu kara (comment on dit "bannir" XD?).

2°) - La deuxième est que le language d' MSN n'est pas permit non plus! Ecrivez donc en français correct, merci! Futatsume wa MSN no buntai wa mo ikemasen! Dôzo, tadashii gengo de kaitekudasai !

3°) - La troisième est de vous exprimer poliment et dans un français recherché un minimum, merci!.. Sanbon me no wa tadashiku arawashite kudasai, soshite tadashii furansu-go de kaitekudasai!

..Si vous savez respectez ces trois règles, nous nous entendrons bien ! Ano mittsu rûru o mamoreba, watashitachi wa kitto aishôshimasu !

A bientôt et passez du bon temps sur mon forum ! XxXxX Dewa mata! Yoku tanoshinde kudasai!

Voilà, c'est encore à compléter, mais j'aimerais avoir l'avis de personnes plus confirmées que moi en Japonais, car j'ai peut-être fait pas mal de fautes ^^'
Avatar de l’utilisateur
Nesterou
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 283
Inscription: 23 Mar 2007 21:29
Localisation: France
Sexe: Féminin

Messagede Koara » 10 Nov 2007 21:00

Hello !..Oui, chaud time, mais t'inquiète, c'était un peu long, parce que c'était les règles du forum, et je voulais vraiment pouvoir les traduire en japonais, donc voilà, ça me fait vraiment plaisir, merci !!..Puis, entre nous, ça aurait pu être pire, y avait pas encore de trop , puis c'était pas urgent!..Et prends ton temps pour la suite, mais j'aimerais savoir une fois que t'as fini, comme ça, je sais ou demander pour être sûr, pour ce qui est des fautes!..Oui, en fait, je préfère demander la traduction directement du français, car mon anglais, n'est pas parfait, comme ça, après je n'ai plus qu'à demander si c'est correct, donc voilà, tu me rends un grand service, merci :)!..

PS:..Pour les fautes, en général, je vais sur Word, mais y a des fois ou je manque de courage, lol, et ça aide pas mal aussi pour progresser en orthographe!..
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié

Messagede Nesterou » 13 Nov 2007 18:12

Hé ben vlà, j'ai terminé la traduction, et en entier cette fois!
Je m'y suis mise devant mon bureau, avec les dictionnaires, et je l'ai fait T___T
J'me suis bien amusée =)
Enfin bref, voici;

- Hello!.. Konnichiwa! 今日は!

- Vous trouverez ci-dessous les règles du forum. Koko ga fôramu no kimari desu. ここがフォーラムの原則です。

- Pour que le forum reste un lieux paisible et agréable à tous, je serais très stricte!..Car j'ai crée ce forum pour que les membres puissent lier des liens amicaux, et passent du bon temps! Et non se faire ennuyer par quiconque et par quoi que ce soit!.. Faromu ga minna ni shizuka de tanoshii tokoro ni nokoru tame ni, totemo genjû na no desu ! Fôramu no mokuteki wa mazu tsunagari wo tsukuridashite, jinseiwo tanoshimimasu. daredemo ka nandemo de komarasemasu dewanai ! フォーラムが皆に静かで楽しい所に残るために、とても厳重なのです!フォーラムの目的は先ずつながりを作り出して、人生を楽しみます。誰でもか何でもで困らせますではない!

- Vous trouverez dans le forum, des sujets pour apprendre et/ou avoir un avant-goût d'une langue!..Ainsi que d'autres sujets divers, que je préfère vous laisser découvrir ^^!..Sans oublier qu'il y a un lieu pour flooder, si vous avez envie de tchater avec d'autres membres!..Sans oublier le chat qui a été mis pour ça aussi!..(de préférence, je préférerais quand même que vous usiez du chat pour converser entre vous, comme ça, ça me fera moins de boulot pour ce qui est de supprimer les floods se trouvant dans le sujet concerné). フォーラムの中で、外国語を習ったりします!そしてほかのの様々なテームもありますので、お楽しみ!めちゃくちゃな事を言うためにはチャットボックスがあります。[実を言えば、それはフォーラムの本題からそれたを避けるのです.]
Fôramu no naka de, gaikokugo wo narattari shimasu ! Soshite hokano samazama na têmu mo arimasu no de, o tanoshimi ! Mechakucha na koto wo iu tameni wa chatto bokkusu ga arimasu. [Jitsu o ieba, sore wa fôramu no hondai kara sakeru no desu.]

..Sur ce, j'aimerais partager avec vous les règles générales du forum!.. sô suruto, kimari wo shôkai shimashô:そうすると、決まりを紹介しましょう:

1°) - La première est avant tout, le respect des autres, ainsi que de soi même (ben oui^^), alors toute injure raciste et autre sont interdites sur ce forum! Le membre recevra un premier avertissement, et s'il recommence sera banni du forum!.. Hitotsume no wa mazu minna to jibun (sôsô!) o sonkeishinakerebanarimasen. Desukara, basei toka wa zettai ikemasen ! Membâ wa mazu keikoku o moraimasu, soshite mata konna koto ga attara, faramu kara kara oidashiteshimaimasu. 1つ目のは先ず皆と自分(そうそう!)尊敬しなければなりません。ですから、罵声とかはぜったいいけません!メンバーは先ず警告を貰います、そしてまたこんな事があったら、メンバーは今度、フォーラムから追い出してしまいます。

2°) - La deuxième est que le language d' MSN n'est pas permit non plus! Ecrivez donc en français correct, merci! Futatsume wa keitaidenwa toka no buntai wa mo ikemasen ! Dôzo, tadashii furansu-go de kaitekudasai ! 2つ目は携帯電話とかの文体はもいけません!どうぞ、正しいフランス語で表してください!

3°) - La troisième est de vous exprimer poliment et dans un français recherché un minimum, merci!.. Mittsume wa tadashiku arawashite kudasai ! 3つ目は正しく表してください!

..Si vous savez respectez ces trois règles, nous nous entendrons bien ! Ano mittsu no kimari o mamoru koto ga dekireba, watashitachi wa kitto aishô ga ii ni narimasu ! あの三つの決まりを守ることが出来れば、私たちはきっと相性がよくなります!

A bientôt et passez du bon temps sur mon forum ! XxXxX Dewa mata! Yoku tanoshinde kudasai! でわ、また!よく楽しんでください!

Et voala... j'ai fait du mieux que j'ai pû, et j'ai adapté au mieux!
Je sais que sur ce forum, il y a des personnes plus avancées que moi en Japonais (il me semble qu'Euphonie a un excellent niveau :?: ), alors j'aimerais avoir leur avis, ça serait vraiment bien ^^
J'me suis vraiment bien éclatée à faire ça :D
Avatar de l’utilisateur
Nesterou
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 283
Inscription: 23 Mar 2007 21:29
Localisation: France
Sexe: Féminin

Messagede Ghorbad » 14 Nov 2007 17:07

Raah, merde, je m'étais juré de regarder en vitesse les nouveaux messages, mais l'appel de la traduction revient. J'ai pas suffisamment de temps pour entrer dans les détails, ni pour tout voirmais j'vais déjà commencer par corriger quelques fautes grammaticales qui se baladent. En fait je fais surtout ça pour la très gentille Nesterou, qui s'est donnée la peine de faire ce gros travail, donc autant qu'elle en ressorte avec quelques infos en plus. (Là j'suis bien trop crevé pour voir absolument tout, ya des points qui m'obligeraient à effectuer des recherches, et après un galop d'essai de droit, on a pas cette motivation xD)

-ここがフォーラムの原則です。

こちらはフォーラムの原則です

Ici, je mettrais simplement "kochira" à la place de "koko", ça correspond plus au "nous verrons ici...".

-フォーラムが皆に静かで楽しい所に残るために、とても厳重なのです

フォーラムで皆が静かに楽しめるように、とても厳しいのです。

Respecter la tournure française ("pour que le forum soit agréable pour tous...") me semble inutilement plus compliqué. Il serait plus intéressant de renverser le sujet, pour obtenir un "Afin que tout le monde puisse s'amuser dans le calme sur ce forum...".
Accessoirement, je pense que la forme "you ni" est ici plus pertinente que "tame ni", et elle sonne mieux.
Enfin, "kibishii" étant un adjectif en "ii", on ne met pas "na" après l'adjectif, mais directement "no". Bref, "Kibishii no desu" plutôt que "Kibishii na no desu".
Perso, j'aurais utilisé une forme moins soutenue, comme "kibishii n'desu", mais ça c'est une affaire de goût.



-誰でもか何でもで困らせますではない

だれにも邪魔はさせません。


Là encore, respecter la tournure française me semble compliqué. Surtout qu'il n'est pas nécessaire de préciser "on ne laissera personne se faire déranger par quoique ce soit". Le qui que ce soit est suffisant en fait.
Bref, ça donnerait quelque chose comme "On ne laissera personne gêner le bon fonctionnement du forum".



-そうすると、決まりを紹介しましょう:

それで、ルールのこと紹介しましょう


"Kimari" c'est ambigüe je trouve (perso je l'entends plus souvent en tant que "décision" que "règle"). Donc je suis revenu à Ruーru, que tu avais déjà utilisé avant.
"Sou suru to", c'est "en procédant ainsi". Pour traduire "sur ce", il convient plutôt de dire "sore de".


Voilà, je crois que je vais m'arrêter là car je commence à peiner. Encore une fois, j'fais juste ça pour que tu cibles mieux quelques erreurs (ce que j'aimerais qu'on me fasse aussi quand j'en fais ^^). Il y en a d'autres, comme 習ったりします qui n'est pas correct, l'oubli de l'utilisation de la forme conjonctive dans 警告を貰います、そして... (il aurait été plus correct de dire 警告をもらって...) mais pour corriger ça je dois reprendre toute la phrase et je n'en ai pas le courage.

Bravo en tout cas pour le travail de traduction.
Koara j'ai l'impression que tu te rends pas bien compte quand tu dis "ça aurait pu être pire, yen avait pas de trop". Le Japonais, c'est pas comme l'anglais, la grammaire et la syntaxe sont radicalement différentes de la notre, ce qui fait que pour traduire une phrase (surtout des trucs aussi impersonnels qu'un message d'annonce sur un forum, c'est bien plus difficile qu'une traduction de dialogue), il faut vraiment se creuser, chercher les termes spécialisés sur un dico. J'serais étonné si Nesterou avait mis moins d'1h pour tout faire (déjà 1h ça me paraîtrait très peu).
Voilà, je tenais à le préciser pour pas que tu penses qu'elle avait fait ça en 20 min (ce qui aurait pu être le cas dans une langue simple comme l'anglais ^^).

だからこそ...お疲れ様でした、ねすてろうちゃん!
Dernière édition par Ghorbad le 14 Nov 2007 17:10, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Ghorbad
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 149
Inscription: 08 Jan 2006 20:13
Localisation: Fontenay-sous-bois
Sexe: Masculin

Messagede Karine » 14 Nov 2007 17:09

Salut ! Juste une eptite remarque sur les règle de ce forum : merci d'utiliser des titres explicites pour vos sujets !
Avatar de l’utilisateur
Karine
Webmaster
Webmaster
 
Messages: 740
Inscription: 12 Avr 2003 11:59
Localisation: Lyon
Sexe: Féminin

Messagede Nesterou » 14 Nov 2007 18:03

Hoo de l'aide T_T
Merci d'avoir corrigé Ghorbad !!!
Passque même en ayant dit le texte "terminé", je savais que j'avais fait des fautes...
Y faut dire que ya des tournures que j'ai du mal à maîtriser... je fais surtout du vocabulaire :sweat:
Mais pour "ルール", je dirais que ça concerne plus le domaine sportif non?
Pour "警告をもらって", j'ai failli mettre ça... m'enfin bon j'hésitasse et je penchasse pour cette tournure un peu lourde ^^' qu'est " 警告を貰います、そして" :D
En fait en traduisant, je me disait des fois "ptin, ça fait un peu lourd comme tournure", mais comme je voyais pas d'autres moyens ^^'

Et vi, en effet, j'ai mis plus d'une heure à faire ça... mais je m'en plaint pas, passque j'adore le japonais :D
Avatar de l’utilisateur
Nesterou
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 283
Inscription: 23 Mar 2007 21:29
Localisation: France
Sexe: Féminin

Messagede Koara » 15 Nov 2007 11:53

Hello! Merci à vous tous !..Prenez votre temps, pour que ça reste un plaisir, c'est pas urgent , et un grand merci! (et tu as raison Nesterou, c un bon exercice pour garder son japonais au top et puis pour s'exercer ..aussi, j'ai hâte que ça soit terminé, et je comptes sur toi truc, mais c pas urgent, et fait le quand t'as le temps donc , ça serait cool pour moi, enfin voilà, j'ai hâte que ça soit fini, car ça permettra d'apprendre aussi en même temps, et j'adore le japonais, j'ai hâte que ça soit fini, c plus motivant d'apprendre comme ça, j'arrive pas à me lancer avec mes bouquins et avec les sites, en général c, ff "boring", 'fin là je suis motivé pour les kanjis, j'apprends d'abord leurs signification, après on verra, comme ça ça sera déjà ça de fait , sinon j'aimerais les apprendre avec leur étymologie, mais je trouve rien sur le web!

..Après je reprendrais la grammaire, enfin, ça dépend, je ferrais surement une fois l'un et une fois l'autre, etc,..aussi, j'essaye de me motivé, je crois que ce qu'il me manque de l'énergie des fois,..p'tét que je fais plus assez de sport, c pourquoi j'ai repris le vélo depuis quelques temps(car faut éliminer les toxines, qui cause la fatigue!),..je prendrais bien aussi des vitamines, mais j'hésite!..)

Bizz XxXxX

PS:..Salut Karine , je savais pas que c'était important de mettre un titre plus explicite, en plus c'est déjà pas évident de savoir quoi mettre comme titre, lol, alors j'avais fait plus ou moins simple, sur ce, je vais aller le modifier, bye ^^! XxXxX

PS2:..Aussi, je viens d'ajouter mon site dans mon profil, j'étais pourtant sûr de l'avoir déjà ajouter y a pas longtemps, mais apparamment non, lol"^^!..
Dernière édition par Koara le 15 Nov 2007 15:50, édité 6 fois.
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié

Messagede Koara » 15 Nov 2007 15:18

Ghorbad a écrit:Koara j'ai l'impression que tu te rends pas bien compte quand tu dis "ça aurait pu être pire, yen avait pas de trop". Le Japonais, c'est pas comme l'anglais, la grammaire et la syntaxe sont radicalement différentes de la notre, ce qui fait que pour traduire une phrase (surtout des trucs aussi impersonnels qu'un message d'annonce sur un forum, c'est bien plus difficile qu'une traduction de dialogue), il faut vraiment se creuser, chercher les termes spécialisés sur un dico. J'serais étonné si Nesterou avait mis moins d'1h pour tout faire (déjà 1h ça me paraîtrait très peu).
Voilà, je tenais à le préciser pour pas que tu penses qu'elle avait fait ça en 20 min (ce qui aurait pu être le cas dans une langue simple comme l'anglais ^^).

だからこそ...お疲れ様でした、ねすてろうちゃん!


Hello! Non non, tu te méprends, ça ne s'adressais pas à Nesterou, non, surtout pas,,..je disais ça par rapport aux règles, que ça aurait pu être plus long, que c court quoi,..et je lui avait dit ça dans le but l'encourager, mais je pense qu'elle n'en avait pas forcément besoin, mais bon, voilà!..

Bizz XxXxX
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié

Messagede Koara » 17 Nov 2007 12:47

Hello!..Alors, sur un site anglophone, un japonais m'as traduit comme ceci!
----------------------------

- アミチェー・エン・フォンフォーラムへようこそ!

- 本フォーラムの利用規程は以下の通りです。

- このフォーラムは誰もが不快な思いをすることなく、利用者同士が交流を深め、楽しい一時を過ごすために設置されたものです。すべての方が気持ち良く、また楽しくこのフォーラムをご利用頂けるよう、ルールを守ってご利用下さい。

- このフォーラムでは言葉について学び、感じ取るための話題、その他を提供します。メンバー間での雑談には雑談掲示板をご利用下さい。また、チャットルームを設置しておりますので、そちらをご利用頂いても結構です。 

- 本フォーラムで投稿する際には以下の点にご注意下さい。

- このフォーラムは誰もが不快な思いをすることなく、利用者同士が交流を深め、楽しい一時を過ごすために設置されたものです。すべての方が気持ち良く、また楽しくこのフォーラムをご利用頂けるよう、ルールを守ってご利用下さい。

- 本フォーラムで投稿する際には以下の点にご注意下さい。

1) - 最初に最も重要なことですが、お互いを尊重した発言を心がけましょう。人種差別につながる発言は厳禁します。警告を受けたのにも関わらず、改善されない場合には本フォーラムの利用を禁止する場合があります。

2) - チャット用語(等の一部にしか通じない言語)の使用は避けて下さい。標準的なフランス語の使用をお願いします。

3) - 最低限のマナーを守った発言を心がけて下さい。

- これらのルールを守って、本フォーラムで楽しい一時をお過ごし下さい。
----------------------------------------------

Il a bien préciser qu'il fallais modifier pour que cela soit correct en japonais, du moins modifier un peu, je veux dire, enfin je suis pas sûr ce qu'il a éxactement fait, 'fin vous voyez!
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié

Messagede Nesterou » 17 Nov 2007 20:12

Haa bien sûr, si un japonais s'y est mis, on ne peut rien dire XD
Mais la prochaine fois, cherche au préalable, avant de demander sur un forum!
M'enfin j'dis ça, mais c'était funny :)
Avatar de l’utilisateur
Nesterou
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 283
Inscription: 23 Mar 2007 21:29
Localisation: France
Sexe: Féminin

Messagede Koara » 17 Nov 2007 23:55

Hello! Tu as voulu dire quoi par là??..J'ai posté au bon endroit, non?"^^

XxXxX
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié

Messagede Nesterou » 18 Nov 2007 14:47

Ce que j'ai voulu dire, c'est que si tu avait cherché un japonais pour te traduire avant de demander sur un forum, ça aurait évité du boulot :D
Mais!!! Ne le prend surtout pas mal, c'est pas un reproche!! Comme j'arrête pas de le dire, c'était amusant :P
Avatar de l’utilisateur
Nesterou
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 283
Inscription: 23 Mar 2007 21:29
Localisation: France
Sexe: Féminin

Messagede Koara » 19 Nov 2007 12:12

Hello! Oui, ok , je le prends pas mal t'inquiète, on voit que tu aimes t'éxprimer, tu es comme moi , donc c cool, et je t'en veux pas donc ;), té super sympa et je t'aime bien, et j'ai pas l'habitude de tomber sur des gens sympas c pour ça, puis faut le temps de connaître quelqu'unun minimum !

Puis, au moins c'était un bon exercice pour ceux qui savent le japonais, lol !..

Sur ce bizz! et je suis content que ça t'as bien fait passé le temps, haha :D

XxXxX
Avatar de l’utilisateur
Koara
 
Messages: 21
Inscription: 10 Oct 2007 18:47
Localisation: Belgique(Hainaut)
Sexe: Non spécifié


Retourner vers Traduction

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités