Traduction d'une simple adresse ^_^

Pour vos demandes de traductions. Merci de ne pas en abuser !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Traduction d'une simple adresse ^_^

Messagede Negi92 » 15 Nov 2007 18:08

Bonjour,

Je compte envoyer une lettre, et j'aimerais savoir si vous pourriez me traduire cette adresse en Romaji 'il vous plait, dans l'ordre auquel je dois le noté sur l'enveloppe ^_^

ファンレターのあて先
〒107-8552
東京都港区南青山3-1-30 エイベックスビル
エイベックス・エンタテインメント株式会社 倖田來未宛

J'ai essayé quelque chose :

c/o AVEX GROUP HOLDINGS INC.

Avex Building, 3-1-30 Avex Building,

Minanmi Aoyama, Minato-ku, Tokyo,

Japan 107-8552

Et donc dans l'ordre, ca me ferait... :

Koda Kumi
Avex Building
3-1-30 Minami-Aoyama
Minato-ku, Tokyo
c/o AVEX GROUP HOLDINGS INC.
107-8552
JAPAN

Mais je n'ai aucune connaissance concernant les adresses Japonaises, donc une re-traduction et mise en place de l'adresse serait la Bienvenue ^^
(Je ne sais pas si la première et/ou la dernière ligne font parti de l'adresse... Il serait bien de me le dire s'il vous plait ^_^)

Merci beaucoup =)
Negi92
 
Messages: 2
Inscription: 15 Nov 2007 18:03
Sexe: Masculin

Messagede marutane » 17 Nov 2007 13:00

je ferais comme ca :

Koda Kumi
c/o AVEX GROUP HOLDINGS INC.
Avex Building, 3-1-30 Minami-Aoyama
Minato-ku, 107-8552
Tokyo
JAPAN
Avatar de l’utilisateur
marutane
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 127
Inscription: 05 Juin 2006 18:28
Localisation: japon
Sexe: Masculin


Retourner vers Traduction

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités