Traduction Bac oral japonais

Pour vos demandes de traductions. Merci de ne pas en abuser !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Traduction Bac oral japonais

Messagede Xa » 17 Mai 2007 14:27

Hello, Un ami qui est en fac de japonais ma indiquer ce site, car je lui est demander de me traduire un petit texte pour mon bac de japonais ..
Je suis pas très bon en japonais ..
J'ai choisit de le passer au bac, car en espagnol j'etait aussi nul, et j'aime pas cette langue, donc autant apprendre une langue qu'on aime.
Seulement j'ai commencer à étudier il y a peine 7 mois ... Et je suis en terminal, et l'oral de japonais approche, et je saurai pas faire ce qu'on me demande.

Alors je vais apprendre par coeur un petit texte en japonais que je sortirai .. pour avoir 2 ou 3 au pire :)

Il a deja essayer de me le traduire mais il n'est pas trop sur ^^

Si vous avez un peu de temps pour me rendre servire c'est super gentil :)
En romanji hein ;)

le texte en francais c'est :

Bonjour
Desolé j'ai commencé le japonais en début d'année.
Je ne pourrai pas faire ce que vous me demandez.
Je ne suis pas encore assez bon.
Vraiment desolé.

Et il ma traduit comme ça :
Et il a écris certain mot avec la prononciation et pas avec la vrai orthographe.
Il a aussi rajouter quelques mots.

Bonjour
Konnichi wa

Mon nom est "blablabla"
Watashi no namae wa "blablabla" desu (dans desu , on prononce pas le u)

Desolé, en début d'année , j'ai commencer le japonais.
Gomen nasai, nen'shi, watashi wa nihongo wo hajimarimasu.
(pareil on prononce pas le u a la fin de masu)
(j'ai un doute sur nen'shi et la conjugaison du verbe hajimaru :p)

Je ne pourrai pas faire ce que vous me demandez.
(alors la je me suis pété le cerveau je sais pas comment tourner la phrase Très content)

Pour le moment, Je ne suis pas assez bon.
Sashiatari, watashi wa juubun jouzu de wa arimasen.
(la je sais pas si je dois mettre jouzu juubun ou juubun jouzu, sachant que juubun = assez et jouzu = bon , mais en japonais tout est tellement tout le temp tordu Confus )

Sincerement, desolé.
Makotoni, gomen nasai.


Voila je sais pas si la traduction qu'il ma fait peut vous aidez ^^
Vous pouvez changer la tournure et rajouter des mots ou phrase pour que la tournure soit plus juste. Et si c'est possible m'écrire en francais ce que vous m'avez mit :)

Je vous remercie beaucoup :D
Xa
 
Messages: 2
Inscription: 17 Mai 2007 14:15
Sexe: Non spécifié

Messagede Ghorbad » 17 Mai 2007 21:59

Eh bien, tu es un cas plutôt atypique :?
Tu fais Japonais en LV2 ou LV3? J'espère pour toi que c'est LV3, parce que sinon, tu vas accumuler un nombre de points de retard assez conséquent.

Est-ce que tu sais au moins quelles sont les modalités de l'épreuve? Personnellement, je suis en TL, et je l'ai passé en LV3, donc si ce sont les mêmes, je devrais pouvoir t'aider.

En tout cas, une chose est sûre, ta solution n'est pas la bonne. Si tu as besoin de quelqu'un d'autre pour composer une présentation puis pour l'apprendre par coeur, je pense que ça va être un peu haché au niveau de l'oral (avec le stress en plus). Sans oublier que ça fait pas naturel du tout de dire "Je m'appelle xxx et je ne parle pas bien Japonais" :/

Si tu passes le même oral que moi, les modalités sont simples : Tu as un corpus de textes. Quand tu arrives à l'oral, un texte t'est désigné. Tu fais un résumé (en gros, de la paraphrase), tu donnes vaguement ton avis, et avant ça, tu lis le texte. Après, le prof te pose des questions basiques. Je te conseille vraiment de t'entraîner pour passer un vrai oral, parce que le "désolé, je peux pas bien parler Japonais", ça va pas très bien passer, surtout si elle voit que tu n'es pas sûr de ce que tu dis (et là elle se dira que tu es venu les mains dans les poches après avoir fait traduire ton discours).
Et en te préparant, même avec un niveau moyen, tu peux t'en sortir (moi, avec juste un peu plus d'un an d'expérience, j'ai tenu un oral plus que correct, et en m'étant préparé seul, et principalement en 2 jours).

Si tu tiens vraiment à ressortir un discours, je peux essayer de te traduire ça, même si le Français --> Japonais, c'est pas le sens de traduction que je maîtrise le mieux.


Watashi wa xxx to iimasu.
Moshiwake arimasen ga, shichi kagetsu dake kara nihongo wo benkyou shite imasu kara, kono shiken wo chanto ukeraremasen.
Ima wa juubun ni jouzu de wa nai'n desu kara.
Makoto ni gomen nasai.

Bon, il y a probablement des erreurs, mais je pense que ça fait une base plus correcte. J'hésite principalement sur le "Je n'étudie que depuis 7 mois", car j'ai un peu de mal avec les expressions de temps.

En français, ça donne : "Je m'appelle xxx.
Je suis sincèrement désolé, mais comme je n'étudie le Japonais que depuis 7 mois, je ne pourrai pas passer correctement cet examen ; parce que je ne suis pas encore suffisamment doué.
Je suis sincèrement désolé. "

Mais encore une fois, je pense pas que ce soit la meilleure solution. Je te laisse mon msn si jamais tu changes d'avis ;)
Gorbad@msn.com
Avatar de l’utilisateur
Ghorbad
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 149
Inscription: 08 Jan 2006 20:13
Localisation: Fontenay-sous-bois
Sexe: Masculin

Messagede Xa » 18 Mai 2007 12:58

Ouais je sais que je vais me retamer ^^
Mais bon, si j'aurai continuer l'espagnol sa aurai été la même.
Au début d'année j'avais le même niveau en espagnol et japonais sans avoir jamais rien étudier .. je savais même pas conjuger le verbe être en espagnol.
Et limite j'etait meilleurs en japonais grace aux animes que je regarde.

Je l'ai prit en lv2 pour supprimer l'espagnol.
L'oral sera que coef 1 ... après j'ai un écris coef 2. J'ai les moyens de ratraper les points perdus, je me fait pas trop de soucie sur ca...

Je veux un pti texte pour parler 2 3 mots japonais, alors autant expliquer mon cas.
Mon charme fera le reste :)
Mon niveau est vraiment pas top je sais même pas si jsuis capable de lire un texte ... je connais a peine l'alphabet hiraguana et katakana.

Merci pour la traduction, si quelqu'un vois quelques fautes merci de me prevenir ^^
Xa
 
Messages: 2
Inscription: 17 Mai 2007 14:15
Sexe: Non spécifié


Retourner vers Traduction

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités