Je suis pas très bon en japonais ..
J'ai choisit de le passer au bac, car en espagnol j'etait aussi nul, et j'aime pas cette langue, donc autant apprendre une langue qu'on aime.
Seulement j'ai commencer à étudier il y a peine 7 mois ... Et je suis en terminal, et l'oral de japonais approche, et je saurai pas faire ce qu'on me demande.
Alors je vais apprendre par coeur un petit texte en japonais que je sortirai .. pour avoir 2 ou 3 au pire
Il a deja essayer de me le traduire mais il n'est pas trop sur ^^
Si vous avez un peu de temps pour me rendre servire c'est super gentil
En romanji hein
le texte en francais c'est :
Bonjour
Desolé j'ai commencé le japonais en début d'année.
Je ne pourrai pas faire ce que vous me demandez.
Je ne suis pas encore assez bon.
Vraiment desolé.
Et il ma traduit comme ça :
Et il a écris certain mot avec la prononciation et pas avec la vrai orthographe.
Il a aussi rajouter quelques mots.
Bonjour
Konnichi wa
Mon nom est "blablabla"
Watashi no namae wa "blablabla" desu (dans desu , on prononce pas le u)
Desolé, en début d'année , j'ai commencer le japonais.
Gomen nasai, nen'shi, watashi wa nihongo wo hajimarimasu.
(pareil on prononce pas le u a la fin de masu)
(j'ai un doute sur nen'shi et la conjugaison du verbe hajimaru :p)
Je ne pourrai pas faire ce que vous me demandez.
(alors la je me suis pété le cerveau je sais pas comment tourner la phrase Très content)
Pour le moment, Je ne suis pas assez bon.
Sashiatari, watashi wa juubun jouzu de wa arimasen.
(la je sais pas si je dois mettre jouzu juubun ou juubun jouzu, sachant que juubun = assez et jouzu = bon , mais en japonais tout est tellement tout le temp tordu Confus )
Sincerement, desolé.
Makotoni, gomen nasai.
Voila je sais pas si la traduction qu'il ma fait peut vous aidez ^^
Vous pouvez changer la tournure et rajouter des mots ou phrase pour que la tournure soit plus juste. Et si c'est possible m'écrire en francais ce que vous m'avez mit
Je vous remercie beaucoup


