Superlatif

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Messagede white-wolf » 09 Mai 2003 13:53

salut tout le monde
j'aimerai savor si qlq1 comprend bien le superlatif pour povoir me l'expliquer
merci
white-wolf
 
Messages: 2
Inscription: 09 Mai 2003 13:47
Sexe: Non spécifié

Superlaxatif

Messagede KANSAI » 09 Mai 2003 22:05

Voyons, voyons... :|

Alors pour utiliser le superlatif tu dois, comme tu le sais peut-être déjà, utiliser les mots "ICHIBAN" ou "MOTTOMO" placés devant le mot à modifier.
Ensuite tu complètes par la particule "DE" ou, dans le cas d'éléments que tu peux dénombrer, par l'expression "NO NAKA DE".

Bon, c'est chaud sans exemples alors voilà: :write:

:arrow: - "fujisan ha nihon DE ICHIBAN kirei na yama desu"
Le Mont Fuji est la plus belle montagne du Japon.

*"LA PLUS belle" est donc ici traduit par "DE ICHIBAN kirei"


Ensuite...

:arrow: - "kyôdai NO NAKA DE keitaro ga ICHIBAN shinsetsu desu"
De tous les frères, c'est keitaro le plus gentil.

*Comme il y a plusieurs frères que l'on peut dénombrer, on utilise "NO NAKA DE" après "kyôdai" (frères) et on rajoute "ICHIBAN" après "keitaro".

*Si tu voulais juste dire "keitaro est le plus gentil" sans parler de ses abrutis de frères, tu aurais dis:
"keitaro ha DE ICHIBAN shinsetsu desu"

Compris? :wink:
Avatar de l’utilisateur
KANSAI
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 124
Inscription: 02 Mai 2003 6:49
Localisation: Lyon
Sexe: Non spécifié

Messagede Euphonie » 09 Mai 2003 22:54

"Fujisan ha nihon de ichiban kireina yama desu"

Sumimasen, mais si je peux me permettre, dans les constructions de phrase avec ICHIBAN, c'est toujours GA et non HA qui doit être employé :

Fujisan GA nihon de ichiban kireina yama desu

:write:

Amicalement,
Euphonie
Avatar de l’utilisateur
Euphonie
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 523
Inscription: 14 Avr 2003 8:26
Localisation: Nanterre (92)
Sexe: Féminin

Messagede KANSAI » 09 Mai 2003 23:20

:sweat: Excuse moi mais je doute quelque peu... On ne m'a jamais appris que le GA est obligatoire avec ICHIBAN.
En fait, pour donner l'exemple j'ai été chercher dans mon bouquin de cours donc si erreur il y a, j'irai en parler au prof mais bon...

Je demande un 2ème médecin pour examiner le cas! :!:

Allez viendez me rectifier s'il vous plait noble internaute... :oops:
Avatar de l’utilisateur
KANSAI
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 124
Inscription: 02 Mai 2003 6:49
Localisation: Lyon
Sexe: Non spécifié

On va mettre nos profs sur un ring pour les départager !

Messagede Euphonie » 09 Mai 2003 23:37

Bien sûr, mon "ga" émanait aussi de mon manuel de cours (les cours du CNED 2ème année), et non de mon indigne cervelle !

Donc je serais contente moi aussi d'avoir un avis supplémentaire (et de renégocier au besoin le montant des cours du CNED, s'ils sont tout mauvais...)
Avatar de l’utilisateur
Euphonie
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 523
Inscription: 14 Avr 2003 8:26
Localisation: Nanterre (92)
Sexe: Féminin

Messagede KANSAI » 09 Mai 2003 23:46

Ya clairement un de nos prof qui va s'en prendre plein la tête bientôt! :lol:

Bon, moi il précise pas dans le bouquin si on doit mettre GA ou pas mais l'exemple est comme ça donc c'est fort possible que t'es raison...et que mon prof va devoir laver son honneur dans la mort...

En tout cas Euphonie, grâce à ça on va pouvoir corriger un de nos prof :lol:
Avatar de l’utilisateur
KANSAI
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 124
Inscription: 02 Mai 2003 6:49
Localisation: Lyon
Sexe: Non spécifié

Messagede Invité » 10 Mai 2003 19:50

Le "ga" doit être mis dans le cas où le mot à complèter par le superlatif est placé juste DEVANT ichiban.
Dans mon exemple le "HA" n'est pas modifié par le superlatif.

Mais c'est vrai que l'utilisation du "GA" ou du "HA" reste souvent un mystère dans cette langue... :roll:
Invité
 

Oui c'est moi!

Messagede KANSAI » 10 Mai 2003 19:51

Anonymous a écrit:Le "ga" doit être mis dans le cas où le mot à complèter par le superlatif est placé juste DEVANT ichiban.
Dans mon exemple le "HA" n'est pas modifié par le superlatif.

Mais c'est vrai que l'utilisation du "GA" ou du "HA" reste souvent un mystère dans cette langue... :roll:


Hé! C'est moi au fait! :P
Avatar de l’utilisateur
KANSAI
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 124
Inscription: 02 Mai 2003 6:49
Localisation: Lyon
Sexe: Non spécifié

Messagede white-wolf » 19 Mai 2003 13:37

ok ok je vous remercie bien fort pour ces explications
merci a vous deux
dômo ^_^
white-wolf
 
Messages: 2
Inscription: 09 Mai 2003 13:47
Sexe: Non spécifié

Messagede Invité » 23 Mai 2003 0:12

Salut

Je suis en premiere annee de llce japonais a Paris,
j'aimerai eclaircir vos propos

ha et ga sont utilises mais ca depend du contexte.

日本では どれが 一番高い山ですか。
--> Nihon de ha dore ga ichiban takai yama desu ka
-> Au Japon,C'est laquelle la plus haute montagne?
日本で一番高い山はどれですか。
--> Nihon de ichiban takai yama ha dore desu ka
->Au Japon quelle est la plus grande montagne du Japon?

vous voyez la difference?

Et j'ajouterai que "de" c pour juste preciser un environement ou un cadre
Invité
 


Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron