Ce forum est là pour vous permettre de partager avec d'autres votre passion du Japon, de poser vos questions sur le pays ou sa langue, de rechercher un correspondant, et bien d'autres choses encore...
Ce que a dit Renaud est exact. Mais juste une petite precision. Meme si cela a le sens de "avec plaisir", les japonais ne l'utilise quasiment japonais. je me suis fais remettre a l'ordre par ma copine et des potes il y a quelques jours avec ce mot, donc j'en profite pour le preciser ici. Pour dire "avec plaisir" en japonais, on utilise d'autres mots, qui sont differents suivant les cas.
A toute!
Tu as repondu toi-meme a ta question, 喜んで signifie bien "avec plaisir" et "volontiers", le kanji YOROKOBU n'est donc pas d'un usage aussi rare que cela, et on y a recours aussi souvent... que l'on accepte avec plaisir une proposition agreable, quelle qu'elle soit...