"mo" serait aussi une particule ?

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

"mo" serait aussi une particule ?

Messagede Adely » 28 Mar 2006 14:21

Bonjour,

Je suis en train d'apprendre le japonais, par mes propres moyens. Néanmoins, aussi efficaces que soient les livres, je compte sur votre aide pour m'aider à y voir plus clair.

Voilà donc ma toute première interrogation (ca se fête ^^)
En traduction de la phrase "il y a aussi beaucoup de magasins", j'avais mis "mise mo takusan ga arimasu". Hors, la correction de mon livre ne comprend pas la particule "ga". Pourquoi ?
Avatar de l’utilisateur
Adely
 
Messages: 17
Inscription: 28 Mar 2006 13:56
Localisation: Pas-de-Calais
Sexe: Féminin

Re: "mo" serait aussi une particule ?

Messagede DictionnaireJaponais » 28 Mar 2006 14:31

Adely a écrit:Bonjour,

Je suis en train d'apprendre le japonais, par mes propres moyens. Néanmoins, aussi efficaces que soient les livres, je compte sur votre aide pour m'aider à y voir plus clair.

Voilà donc ma toute première interrogation (ca se fête ^^)
En traduction de la phrase "il y a aussi beaucoup de magasins", j'avais mis "mise mo takusan ga arimasu". Hors, la correction de mon livre ne comprend pas la particule "ga". Pourquoi ?


parce que "mo" va remplacer la particule "ga". La particule "mo" peut remplacer les particules "ha", "ga" et 'wo' :

Neko ha iru => Neko mo iru
Neko ga iru => Neko mo iru
ringo wo taberu => ringo mo taberu

Pour les autres particules, mo est adjoint :

Pari ni ikimasu => Paris ni mo ikimasu
Higashi kara kimasu => Higashi kara mo kimasu
o hashi de taberu => o hashi de mo taberu

etc.
Avatar de l’utilisateur
DictionnaireJaponais
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 229
Inscription: 20 Juin 2005 18:43
Localisation: Internet
Sexe: Non spécifié

Messagede Adely » 28 Mar 2006 14:36

Merci beaucoup ! :)
Avatar de l’utilisateur
Adely
 
Messages: 17
Inscription: 28 Mar 2006 13:56
Localisation: Pas-de-Calais
Sexe: Féminin

Messagede Euphonie » 28 Mar 2006 16:08

"mo" peut soit signifier "aussi" :

私も watashi mo = moi aussi

soit sert à accentuer ce qu'on veut dire :

10キロやせました。 10 kiro mo yasemashita = j'ai perdu 10 kg (sous-entendu : vous rendez-vous compte ! tant que ça !) (au lieu de 10 kiro wo yasemashita)
Avatar de l’utilisateur
Euphonie
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 523
Inscription: 14 Avr 2003 8:26
Localisation: Nanterre (92)
Sexe: Féminin

Messagede Adely » 28 Mar 2006 16:11

Je ne savais pas, merci pour cette précision, Euphonie :)
Avatar de l’utilisateur
Adely
 
Messages: 17
Inscription: 28 Mar 2006 13:56
Localisation: Pas-de-Calais
Sexe: Féminin

Messagede Euphonie » 28 Mar 2006 16:15

c'est courageux d'étudier tout(e) seul(e) ! bon courage ! et si on peut t'aider, n'hésite pas !
Avatar de l’utilisateur
Euphonie
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 523
Inscription: 14 Avr 2003 8:26
Localisation: Nanterre (92)
Sexe: Féminin

Messagede Adely » 28 Mar 2006 16:21

C'est gentil merci ! J'ai comme l'impression que je vais beaucoup utiliser ce forum, moi... :P
Avatar de l’utilisateur
Adely
 
Messages: 17
Inscription: 28 Mar 2006 13:56
Localisation: Pas-de-Calais
Sexe: Féminin


Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron