Les particules (Ha)

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Les particules (Ha)

Messagede Shysahaley » 27 Juil 2003 12:50

a ba merci... mais j'ai compris depuis, ce que tu avait dit... (même si j'ai pas encore vu les diphtongue...)


Et pour la particule は ? c'est une particule de theme mais a quoi sa sert et comment on l'utilise ?


merci a vous tous qui m'aidait, c'est très gentil... :D
Avatar de l’utilisateur
Shysahaley
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 280
Inscription: 25 Juil 2003 4:08
Localisation: Le plat pays
Sexe: Masculin

Messagede KANSAI » 27 Juil 2003 15:50

Shysahaley a écrit:merci a vous tous qui m'aidait, c'est très gentil... :D
C'est "m'aidez", n'est-ce pas?...Mais de rien, c'est un plaisir de t'apprendre le francais!... :P



Plus serieusement :| (pose serieuse)...La particule は est une des particularites de la langue japonaise la plus difficile a comprendre (desole).
Donc pour te repondre...je ne sais pas... :shock: :P :sorry:




Non, j'deconne...hum, hum... :| pour t'expliquer, je vais te donner un petit exercice maison. T'es pret? Bon, on y va:

この女の人美しいです。
(kono onna no hito ha utsukushii desu.)

Que veux dire cette phrase? A quoi sert le は la dedans? :?:
Avatar de l’utilisateur
KANSAI
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 124
Inscription: 02 Mai 2003 6:49
Localisation: Lyon
Sexe: Non spécifié

Messagede Sensini » 28 Juil 2003 1:02

en fait ha sert pour apporté quelque chose de nouveau
c'est pas le sujet de la phrase mais le theme!!
Je vais essayer de prendre un exemple assez parlant:

A 7h je vais avec un ami en bus au magasin
七時には友達と店にバスで行きます
d'habitude je vais avec un ami au magasin en bus, mais pas a 7h, aujoud'hui c'est un horaire exceptionnel

avec un ami je vais a 7h en bus au magasin
七時に友達とは店にバスで行きます
d'habitude je vais a 7h au magasin en bus, mais pas avec un ami, aujourd'hui c'est exceptionnel que je sois accompagné

je vais en bus a 7h avec un ami Au magasin
七時に友達と店にはバスで行きます
d'habitude avec son ami ils vont au ciné

je vais a 7h avec un ami au magasin En bus
七時に友達と店にバスでは行きます
d'habitude ils y vont a pattes

j'espere que j'me suis assez bien fait comprendre ^^


sinon, ya d'un autre forum qui dit aussi (je copie/colle):
"
"ga" c'est le marqueur du sujet du verbe et "wa" c'est le marqueur de la vieille information.
Utilisons mon eternel exemple de "Je mange une pomme."
"Je mange une pomme" peut repondre a plusieurs questions, comme "Qui est-ce qui mange une pomme?" ou bien "Qu'est-ce que tu manges?"
Ce qui est connu est la vieille information (utilise "wa" et ce qui est nouveau ne l'utilise pas)
Ex:
- Qu'est-ce que tu manges?
- Je mange une POMME. ("Je" est de la vieille information et "pomme" est de la nouvelle information.
En japonais : Watashi wa ringo o taberu.
- Qui est-ce qui mange une pomme?
- JE mange une pomme. ("pomme" est de la vieille info, "Je" est de la nouvelle info.)
En japonais : Watashi ga ringo wa taberu. (Plus naturel : Ringo wa watashi ga taberu.)
Et si la phrase ne contient que de la nouvelle information, c'est a dire si personne n'a parle de toi ou de la pomme, c'est:
Watashi ga ringo o taberu.
J'espere ne pas avoir ete trop melant!
Mais je crois que bien comprendre la particule "wa" est la deuxieme chose la plus difficile du japonais apres les kanji, selon moi.
"
bon, c un peux long mais ca en vaut la peine
car si c pas la 2m chose la + complikée, elle l'est assez!!
dc j'espere que comme ca tu comprendras ^^
Sensini
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 258
Inscription: 01 Juin 2003 22:16
Localisation: Antibes - Saint Etienne
Sexe: Masculin

Messagede Shysahaley » 28 Juil 2003 1:21

ben voui, j'ai un peu compris ... Il aut juste de l'entrainement pour moi... et du vcabulaire... Peu ou trouver un dico japonnais français sur le net ?


Mille merci SeNSiNi...


Mais ga et wa sont deux autres particule non ? enfin, j'ai compris leur fonctionnement qand même...

:D
Avatar de l’utilisateur
Shysahaley
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 280
Inscription: 25 Juil 2003 4:08
Localisation: Le plat pays
Sexe: Masculin

Messagede Sensini » 28 Juil 2003 21:54

Pour Shysahaley
wa c'est la prononciation de la particule 'ha', dc c la meme particule, celle du theme, mais ga oui, c'est une autre particule, celle du sujet

Pour les dico,en ligne t'as:
http://www.csse.monash.edu.au/cgi-bin/c ... wwwjdic?1C ou y a un dico en francais (mais en anglais, il est plus complet)
http://www.solon.org/cgi-bin/j-e/fg=r/jis/dict mais qu'en anglais

et sinon un dico telechargeable sur qui est plutot sympa:
http://www.freelang.com/dictionnaire/japonais.html

Ciaoo
Sensini
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 258
Inscription: 01 Juin 2003 22:16
Localisation: Antibes - Saint Etienne
Sexe: Masculin


Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités