Ecriture manuscrite

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Ecriture manuscrite

Messagede olivierco » 14 Jan 2005 22:53

J'aurais besoin de quelques conseils:
si isolément je sais écrire les quelques kanjis que j'ai appris ainsi que les autres signes, j'ai du mal avec les hauteurs et largeurs relatives des signes at avec leur alignement. J'ai toujours l'impression que quand je copie une phrase, elle est mal alignée ou que certains caractères semblent disproportionnés par rapport à d'autres.

Y-a-t-il des règles?

Est-ce que les japonais apprennent à écrire sur du papier ligné, quadrillé?
Existe-t-il un équivalent de notre réglure Seyès?

Quelqu'un aurait-il des exemples d'écritures manuscrites modèles "académiques"?
Avatar de l’utilisateur
olivierco
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 776
Inscription: 02 Fév 2004 20:34
Localisation: Marcq en Baroeul
Sexe: Masculin

Messagede Koryuu » 14 Jan 2005 23:10

Wahaaaaaaaaaaaaaa!
oui il y a des regles :)
LE CARACTERE S'INSCRIT DANS UN CARRE VIRTUEL, QUELLE QUE SOIT SA FORME ET LE NOMBRE DE TRAITS QUI LE COMPOSENT. LES PLUS SIMPLES COMPORTENT UN SEUL TRAIT, MAIS LES PLUS COMPLEXES ATTEIGNENT LE NOMBRE RESPECTABLE DE 36 TRAITS POUR UN SEUL CARACTERE.

UN CARACTERE EST UN AGENCEMENT DE TRAITS ELEMENTAIRES ( AU NOMBRE DE 8 EN TOUT ET POUR TOUT ) QUI DOIVENT ETRE TRACES SELON UN ORDRE PRECIS ET IMMUABLE:

- L'HORIZONTAL AVANT LE VERTICAL

- LE HAUT AVANT LE BAS

- LA GAUCHE AVANT LA DROITE

- L'EXTERIEUR AVANT L'INTERIEUR

-S'IL Y A UN "CADRE", LE REMPLIR AVANT DE LE FERMER

- S'IL Y A UN AXE DE SYMETRIE, LE TRAIT MEDIAN D'ABORD, PUIS LA GAUCHE, PUIS LA DROITE

- LE POINT (QUI EST L'UN DES 8 TRAITS FONDAMENTAUX) SE TRACE EN DERNIER


http://www.chinois.org/
je pense que lordre des traits est le memen en chinois et en japonais...
javais des liens pour apprendre a ecrire des kanjis, faut que je retrouve :)
cest normal davoir des difficultés, faut apprendre tres tot :)
Avatar de l’utilisateur
Koryuu
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 1078
Inscription: 10 Mai 2003 21:20
Sexe: Masculin

Messagede olivierco » 14 Jan 2005 23:24

Tracer les kanjis, ça j'ai compris. (Enfin à peu près...)
Ma question c'est surtout comment placer le caractère dans ce "carré virtuel" (centré, aligné en bas?). D'autant qu'il n'y a pas que des kanji en japonais...
Avatar de l’utilisateur
olivierco
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 776
Inscription: 02 Fév 2004 20:34
Localisation: Marcq en Baroeul
Sexe: Masculin

Messagede Mat » 16 Jan 2005 1:20

Je comprend tout à fait ton problème Olivierco ! J'ai le même !!! lol Je voudrais donc bien connaitre quelques conseils pour le résoudre ! C'est vrai qu'en général, l'ordre des traits se retient plus ou moins vitre avec un peu de pratique. Il arrive même d'y arriver du premier coup de manière instinctive pour certains kanjis. Mais quant à garder les proportions d'un kanji à l'autre, c'est pas toujours évident.
Avatar de l’utilisateur
Mat
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 327
Inscription: 13 Avr 2003 15:49
Localisation: Bordeaux
Sexe: Masculin

Messagede olivierco » 16 Jan 2005 9:56

D'autant que certains kanjis sont plus hauts que d'autres, tout du moins quand je regarde sur le résultat sur l'ordinateur.
Avatar de l’utilisateur
olivierco
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 776
Inscription: 02 Fév 2004 20:34
Localisation: Marcq en Baroeul
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 16 Jan 2005 17:25

Bonjour!

ORDRE PRECIS ET IMMUABLE:

- L'HORIZONTAL AVANT LE VERTICAL


Déjà depuis là, la règle ne fonctionne pas. Pour tracer "kuchi" (trois traits):
1. Vertical gauche.
2. Haut et vertical droit;
3. Bas.

Pascal[/quote]
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede olivierco » 16 Jan 2005 17:35

Pour un peu mieux préciser les choses, je vais prendre l'exemple suivant

早く。
行きましょう。
わかりました。
どこへ。
あそこへ。
暑いですね。

Les deux kanjis 早 et 暑 n'ont pas le même taille (c'est plus flagrant dans mon traitement de texte), ni le même alignement (le second commence plus bas).
De même dans あそこへ, les hiraganas n'ont pas la même hauteur non plus.
Dans la dernière phrase, 暑いですね les signes ne sont pas alignés en bas non plus.

D'où mes questions (voir le message plus haut).
Avatar de l’utilisateur
olivierco
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 776
Inscription: 02 Fév 2004 20:34
Localisation: Marcq en Baroeul
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 16 Jan 2005 18:00

Bonjour!

Disons à vue de nez, pour simplifier: vous devez écrire tous les caractères
dans un carré. Alors vous prenez un papier que vous quadrillez avec des
carreaux d'environ 2 cm. (faut commencer gros pour prendre l'habitude).
Ensuite, dans chaque carré, vous faites un plus petit carré à 2 mm des bords.
Il occupe donc 80% de la largeur et 80% de la hauteur.
Tous vos caractères doivent (devraient) être exactement dans ce carré
intérieur, en toucher pile les bords et ne pas dépasser.
Bien sûr, il y a des caractères très denses. Il y a d'autres caractères,
par exemple "ichi" qu'il est impossible de faire toucher en haut et en bas,
puisque tous les caractères sont centrés dans le carré.
Autre chose: le point, la virgule, etc... occupent un carré entier.
Quand l'écriture est horizontale, le point et la virgule se mettent en bas à gauche
du carré, Quand l'écriture est verticale, c'est en haut à droite.
Regardez bien les phrases que vous avez écrites. c'est un bon exemple:
vous remarquerez, en lisant verticalement, que les caractères "haya", "i", "wa",
"do", "a", "atsu" sont alignés. Pareil pour la deuxième colonne et ainsi de suite.
Les polices japonaises sont à espacement constant.

Bon, ça va, j'ai été clair, là?

Pascal

Site France-Japon: http://france-japon.net
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede olivierco » 16 Jan 2005 18:29

Merci beaucoup pour la réponse.

Quand les japonais apprennent à écrire, utilisent-ils du papier avec des réglures spéciales?

Et écrivent-ils plutôt horizontalement ou verticalement?
Avatar de l’utilisateur
olivierco
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 776
Inscription: 02 Fév 2004 20:34
Localisation: Marcq en Baroeul
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 17 Jan 2005 0:24

Bonjour!

Oui, il y a du papier spécial. Le plus commun est du papier avec des lignes
simples horizontales espacés d'1cm environ. L'écriture horizontale est la
plus fréquente. Il n'y a que dans les livres (appelons les littéraires pour les
différencier des livres techniques, mais cela inclut les bouqins de hall de gare),
et dans les journaux que l'écriture est verticale.

Ah j'allais oublier: il y a aussi un autre papier avec des bandes verticales, Ce n'est
pas un simple quadrillage, ce sont des bandes verticales séparées de quelques
millimètres, et ce papier est beaucoup utilisé non seulement par les écoliers
pour leurs "sakubun" (rédactions) mais aussi par les écrivains, parce que l'intervalle
de quelques millimètres permet d'écrire la phonétique des caractères peu usités.

Pascal

Site France - Japon: http://france-japon.net
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede Renaud » 17 Jan 2005 12:55

Comme le dit Pascal, il existe du papier quadrillé pour les écrits appelé Genkôyôshi (原稿用紙) que l'on trouve en horizontal et en vertical.

Si on peut s'exercer à écrire avec ces feuilles, une certaine habitude est tout de même nécessaire. La méthode de Pascal me paraît excellente pour apprendre à maîtriser l'espace d'écriture. Je pense qu'il vaut mieux un peu connaître le caractère pour pouvoir bien placer le premier trait car s'il est mal placé, le reste du tracé devient impossible.
D'ailleurs, quand les jeunes Japonais apprennent les kanji, ils ont des exercices de tracé dans des gros carrés avec (pour les premiers carrés) un tracé léger du kanji. Cela aide beaucoup à voir la place que prend le kanji et placer le premier trait.

Personnellement, j'ai toujours trouvé les hiragana difficiles à écrire de la même taille que les kanji sur du papier non quadrillé.
Avatar de l’utilisateur
Renaud
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 738
Inscription: 27 Avr 2004 10:21
Localisation: Bourges
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 17 Jan 2005 13:50

Bonjour!

Je ne voudrais pas passer pour quelqu'un de prétentieux. Ma méthode
est (peut-être) bonne, mais ce que je peux vous dire, c'est que j'écris comme
un gougnafier.

Pascal
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede Véro » 17 Jan 2005 14:19

Je ne sais pas si ma méthode est bonne, mais pour régulariser mon écriture des kanji, je place une bande de papier au-dessus et en-dessous de la ligne sur laquelle j'écris comme ça je suis obligée de rester dans cet espace... :)
Avatar de l’utilisateur
Véro
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 142
Inscription: 23 Jan 2004 15:01
Localisation: Belgique
Sexe: Féminin

Messagede Renaud » 18 Jan 2005 22:10

Tu as beau mal écrire Pascal, ta méthode me semble tout de même intéressante à utiliser. (Comme certains disent, "faites ce que je dis, pas ce que je fais")
:P

Pour bien écrire un kanji, il faut déjà maîtriser l'écriture de chaque type de trait. Il faut savoir laisser trainer le crayon, arrêter le trait net, faire un petit crochet, etc. C'est parce que l'on maîtrise (à peu près) cela qu'il devient plus facile de bien écrire un kanji (et le tracé en devient plus beau).
Une fois que le tracé est harmonieux, il faut apprendre à équilibrer un caractère (essayer de respecter la place des traits les uns par rapport aux autres). C'est comme un dessin, si le personnage a une grosse tête et les bras de taille différente, c'est moins beau.
Ensuite, on peut s'entrainer à l'écrire sur un espace régularisé par la méthode de Pascal.


Personnellement, si mon tracé est harmonieux pour la plupart des caractères (il me reste quelques bêtes noires), dans mes écrits certains de mes caractères semblent toujours perdus dans leur case alors que d'autres sont pris de régime sur les bords pour pouvoir y rentrer.
:roll:
Avatar de l’utilisateur
Renaud
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 738
Inscription: 27 Avr 2004 10:21
Localisation: Bourges
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 22 Jan 2005 14:28

Bonjour!

(Comme certains disent, "faites ce que je dis, pas ce que je fais")


En fait, c'est une méthode que j'ai utilisée au début. Le quadrillage dessiné sur
un vieux Mac qui avait un écran ridiculement petit et qui ne pouvait même pas
rendre des niveux de gris. Le carré intérieur était un trait discontinu (comme sur
les journaux du passé, qui donne l'illusion du gris). Il y avait en plus les deux
médianes des carrés.
Mais depuis, et avant même de maîtriser l'écriture je suis devenu un "waapuro
baka", ce qui fait que je ne peux écrire qu'avec un clavier et il m'est quasiment
impossible d'écrire à la main. Ce n'est pas la même partie du cerveau qui travaille
dit-on, et en plus le mien (de cerveau) ne travaille pas souvent...

Pascal
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Suivante

Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités