de DictionnaireJaponais » 04 Jan 2006 17:37
Tentative d'éclaircicement :
Voici un bon exemple pour bien comprendre la différence :
南へ行く
Aller vers le sud (dans la direction sud)
南に行く
Aller au sud (le but de l'action est d'arriver au sud).
あそこへ行く
Aller par là-bas
あそこに行く
Aller là-bas (le but étant de se rendre là-bas)
---------------------------------------
Dans certains cas, へ et に aurons la même utilisation :
フランスへ行く
フランスへいく
Aller en France
フランスに行く
フランスにいく
Aller en France
A priori, le résultat de フランスへ行く et フランスに行く sera le même, puisqu'en allant vers la France (へ), on fini par y arriver (に) .
へ inclue une notion de mouvement, alors que に va indiquer un lieu, un point d'arriver ou de départ. へ indique la direction, le sens, に lui va indiquer le but de l'action.
山にいきます-> mon but est d'arriver à la montagne
山へいきます-> je me dirige vers les montagnes, mais pas forcément pour y arriver (même si dans la plupart des cas le fait que je veuille y aller sera sous-entendu).
へ s'utilise exclusivement quand il y a un déplacement.
猫はここへいます。 est impossible. Il faut utiliser impérativement に qui désigne un poitn précis.
Attention :
そちらに
cette expression bien qu'utilisant la particule に, indique bien une direction, mais simplement du fait que le mot そちら désigne par lui même "par là".
そちらです = c'est par là.