Dialectes japonais

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Dialectes japonais

Messagede silent_oyabun » 16 Fév 2005 22:43

Konban ha!

Je me demandais une chose au sujet de la langue japonaise : existe t-il des dialectes locaux? J'ai cru entendre qu'il y avait une langue particulière dans les îles Ryûkyû, mais qu'en-est-il dans le reste du pays?
Apprenant aussi le chinois et quelques autres trucs, c'est un phénomène qui m'interesse et qui participe à la richesse culturelle d'un pays (enfin il me semble...) :)
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 16 Fév 2005 22:54

Bonjour!

Oui, il y a des dialectes. Ici (Kyoto), il y a le dialecte local (Kyoto-ben) qui est
un peu différent de celui d'Osaka. Je suis arrivé à Osaka après 8 ans au Japon,
et ça fait un peu drôle au début. On ne peut pas dire qu'on ne comprend rien,
mais parfois c'est difficile. Tout dépend de qui parle.

Pascal
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede silent_oyabun » 16 Fév 2005 23:04

Ah, merci beaucoup pour le renseignement. Je me demandais ça parce qu'on ne parle jamais des dialectes au sujet du Japon, alors qu'ils sont monnaie courante en Chine et dans les autres langues sino-tibétaines.
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

Messagede Renaud » 17 Fév 2005 19:57

Tout à fait, et d'ailleurs, le dialecte du Kansai (région de Kyoto - Osaka - Kobe) ou kansaiben (mais je ne saurais dire où il est plutôt pratiqué) est très utilisé par les humoristes pour se donner un effet comique supplémentaire.
Avatar de l’utilisateur
Renaud
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 738
Inscription: 27 Avr 2004 10:21
Localisation: Bourges
Sexe: Masculin

Messagede silent_oyabun » 17 Fév 2005 21:38

Merci du renseignement!
Donc, cela voudrait dire que ces dialectes sont mutuellement intelligibles ? Je veux dire, si des humoristes, par exemple, l'utilisent en étant écoutés nationalement, c'est que les gens des autres régions peuvent quand même comprendre. Si oui, c'est trés différent de langues comme le chinois, où les différents groupes de dialectes ne sont pas inter-compréhensibles.
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 18 Fév 2005 6:32

Bonjour!

Oui, les dialectes sont mutuellement intelligibles. Sauf peut-être le Tohoku
qui apparemment ne passe pas. À okinawa, il faut aussi une sérieuse habitude
parce que dans certains endroits, toute la colonne du "ha" devient "pa".
Exemple: haha (maman) se dit "papa".

Pour nous, évidemment, c'est difficile de comprendre les autres dialectes.
On apprend le japonais standard (hyôjungo), et quand on arrive dans le
kansaï (comme moi il y a 8 ans), ça fait un peu drôle, même si au départ
on parle décemment. Mais je pense qu'un Japonais parlant français qui
arrive à Marseille, ça doit lui faire drôle aussi.

Pascal
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede silent_oyabun » 18 Fév 2005 21:56

Bonsoir !

C'est vrai qu'un Japonais à Marseille risque d'avoir quelques difficultés avec son français :) Pourtant, habitant moi-même en Provence dans une ville ultra-touristique (envahie en été par les touristes japonais), il me semble qu'ils arrivent quand même à se faire comprendre pour acheter des souvenirs :) Cela dit, pour défendre ma région, je dirais qu'il aurait autant de mal avec le chtimi du Nord, non?
Merci en tout cas pour tous ces renseignements que seuls les expatriés peuvent fournir, car il me semble que le problème des dialectes est difficiles à appréhender pour les Français apprenant le japonais en France. Personnellement, je n'avais jamais entendu parler des dialectes dans les manuels, donc encore merci :)
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

Messagede olivierco » 18 Fév 2005 22:56

Le chti n'est pas un accent. C'est un patois qui n'est pas employé dans la vie courante, hormis peut-être dans quelques coins de campagne (et encore). Je dirais que c'est un élément identitaire des gens du Nord qui le comprennent (plus ou moins) mais qui ne le parlent pas (ou qui le "parltent" mal). On en glisse quelques mots de temps en temps (ou on prend un peu l'accent) dans la conversation entre nous, comme une marque de connivence ou de reconnaissance: lors de mes quelques années parisiennes, j'ai reconnu des "compatriotes" non à leur accent, mais aux quelques mots qu'ils utilisent, par exemple:la "drache", les "chucs", les "chicons" ou la "wassingue".
Avatar de l’utilisateur
olivierco
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 776
Inscription: 02 Fév 2004 20:34
Localisation: Marcq en Baroeul
Sexe: Masculin

Messagede silent_oyabun » 19 Fév 2005 11:56

Ohayô !
Je n'ai pas dit que c'était un accent mais bien une forme dialectale. C'est vrai que ce sont des mots bien spécifiques, pour moi , en bon "sudiste", c'est un autre monde :) J'imagine que ça doit être pareil avec le provençal ou d'autres langues régionales. Alors, quel que soit le dialecte, imaginons le voyageur japonais confronté à ces mêmes mots, ce doit être difficile :o
La France a une longue tradition centralisatrice et a combattu les langues régionales pendant longtemps avant qu'elles ne redeviennent "à la mode" et servent l'identité culturelle locale; je me demande si c'était la même chose dans l'histoire récente japonaise.
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

Messagede Pascal Goguey » 25 Fév 2005 3:56

Bonjour!

je me demande si c'était la même chose dans l'histoire récente japonaise.


Non, il n'y a pas de règle pour éliminer les particularités locales. À l'école
où va mon fils, les profs parlent avec l'accent de Kyoto et les formes
grammaticales spécifiques.

Pascal
Pascal Goguey
 
Messages: 43
Inscription: 16 Jan 2005 17:16
Localisation: Kyoto
Sexe: Non spécifié

Messagede silent_oyabun » 27 Fév 2005 0:20

Konban ha!

Eh bien, c'est bien la preuve que l'on peut laisser de la liberté aux langues locales sans menacer l'unité nationale... Bon, on ne peut pas comparer l'évolution historique des langues au Japon et en France...
Je me trompe peut-être, mais en termes d'unité nationale, il me semble que les Japonais sont un peuple moins "divisé" que les Français, la conscience nationale est plus forte, peut-être avec un certain nombre de pivots identitaires que sont l'empereur, la religion shinto, etc... Peut-être que cette plus grande unité a une répercussion sur les dialectes et sur la politique qui est appliquée?
Dernière édition par silent_oyabun le 27 Mar 2007 16:41, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

kagoshima ben

Messagede Satsuma_Ogojo » 12 Juin 2005 19:38

Oui, y a des dialectes partout au Japon!

Moi, qui viens de Satsuma=(Kagoshima, Kyûshû) où les gens parlent Kagoshima ben. Mais le Japon est consite des îles et des montagnes donc une fois que l'on passe la montagne, on traverse la mer, il y a des variations. (et possible que un habitant d'île ne comprend pas un habitant d'autre île voisinage)

En plus, pour certains dialectes comme kagoshima ben, il y a le soutitrage à la télé! pffff!

=petit cours de kagoshima ben=

arigatô=aigatomo sagemoshita
irasshaimase=ojattamonse
otsukaresama=pyattosâ
satsuma imo=kara imo
Satsuma_Ogojo
 
Messages: 10
Inscription: 09 Juin 2005 10:51
Localisation: Lyon, un jour en BZH!
Sexe: Féminin

Re: kagoshima ben

Messagede Satsuma_Ogojo » 12 Juin 2005 19:39

Satsuma_Ogojo a écrit:otsukaresama=pyattosâ


hehehe, j'ai fait une erreur!
otsukaresama=oyattosâ
Satsuma_Ogojo
 
Messages: 10
Inscription: 09 Juin 2005 10:51
Localisation: Lyon, un jour en BZH!
Sexe: Féminin

Messagede silent_oyabun » 13 Juin 2005 11:40

Konban ha!

Merci pour les exemples, ça change vraiment du japonais standart apparemment ! Impossible de comprendre si on a juste appris la langue officielle :)

Peut-être que l'on pourrait avoir une section Kagoshima ben sur le site, à côté des cours de japonais "classiques" :)
Avatar de l’utilisateur
silent_oyabun
Rédacteur
Rédacteur
 
Messages: 850
Inscription: 11 Fév 2005 11:49
Localisation: 知らない所で
Sexe: Masculin

Erreur

Messagede Makkun_Rikkun » 22 Juin 2005 4:45

Bonjour,

Comme je vois que vous semblez ne pas connaitre bien le Japon, je vais vous expliquer quelaues details important.
J'ai fait une copie du message de silent_oyabun

Konban ha!

Eh bien, c'est bien la preuve que l'on peut laisser de la liberté aux langues locales sans menacer l'unité nationale... Mais de toutes façons, on ne peut pas comparer l'évolution historique des langues au Japon et en France.
Je suis peut-être dans l'erreur, mais en termes d'unité nationale, il me semble que les Japonais forment un peuple moins "divisé" que les Français, la conscience nationale est plus forte avec un certain nombre de pivots identitaires que sont l'empereur, la religion shinto, etc... Peut-être que cette plus grande unité a une répercussion sur les dialectes et sur la politique appliquée à leur encontre.


Et bien il y a du vrai mais le Shinto, ce n'est pas du tout un pivot identitaire. La plupart des japonais qui rentrent dans un sanctuaire, ils y rentrent et disent aux dieux yoroshiku onegaiishimasu. il ne pensent pas pronfondement au Shinto. Pourquoi ils font le hatsumoude, pas parce que c'est important pour eux, mais parce que tout le monde le fait. Pour comparer, ils font ca comme Noel en France. Noel c'est une fete religieuse mais les personnes qui fetent la naissance de Jesus, c'est une petite minorite.
Sur ce,
Makkun_Rikkun
 
Messages: 7
Inscription: 22 Juin 2005 4:29
Localisation: Tokyo
Sexe: Non spécifié

Suivante

Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités