Cours de japonais du site

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Messagede Jiru » 03 Nov 2005 21:51

Bonsoir,

Si je me rappelle bien du message de "Dictionnaire Japonais", il s'agit d'une déformation orale : すいません suimasen est un dérivé de すみません sumimasen.
Karine avait dit qu'elle corrigerait mais celui-ci lui aura échappé. Ce serait déplacé de lui en vouloir.

Je suis des cours avec l'association philotechnique de Paris, et je donne l'adresse de ce site à mes "camarades de classe" qui apprécient la qualité du travail mis à disposition. Merci encore !
Avatar de l’utilisateur
Jiru
 
Messages: 1
Inscription: 24 Aoû 2005 14:49
Localisation: Chambly, France
Sexe: Masculin

Messagede Sensini » 04 Nov 2005 14:06

すいません = すみません, les deux sont équivalent, mais je crois que suimasen est plus utilisé oralement (déformation du premier?)
Sensini
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 258
Inscription: 01 Juin 2003 22:16
Localisation: Antibes - Saint Etienne
Sexe: Masculin

Messagede DictionnaireJaponais » 04 Nov 2005 15:18

すいません est exactement le même mot que すみません. Dans le premier cas, il s'agit d'une déformation orale, que l'on utilise donc qu'à l'oral.
すみません est en fait la forme négative polie du verbe すむ (済む - sumu), qui signifie, entre autre, "suffir".
A la forme négative neutre passée, cela donne すまなかった (très utilisé, équivalent de すみませんでした), pour s'excuser après. A l'oral, il arrive souvent de tomber sur des déformations du type すまんなかった. On peux aussi utiliser l'adjectif 悪い (warui), toujours pour s'excuser, d'une action par exemple : 悪かった ("désolé, j'avais tord; ce n'était pas bien; etc.").

résumé :

pour interpeler quelqu'un :
すみません
あのう

pour s'excuser (d'une action immédiate) :
すみません
ごめん(なさい)
悪い

pour s'excuse (d'une action passée - lointaine ou proche) :
すみませんでした / すまなかった
悪かった
ごめん(なさい)
失礼しました (dans le cas d'un manque de respect)

il en existe surement d'autres qui ne me reviennent pas pour le moment. Ca serait intéressant de lister toutes les manières de s'excuser.

A noter que すみません est aussi fréquement employé pour remercier quelqu'un.
Avatar de l’utilisateur
DictionnaireJaponais
Moyen Sushi
Moyen Sushi
 
Messages: 229
Inscription: 20 Juin 2005 18:43
Localisation: Internet
Sexe: Non spécifié

Messagede ATourville » 07 Nov 2005 13:30

@DictionnaireJaponais 分かりました Wakarimashita Compris 
Merci à tous pour vos explications.
C'est bon à savoir.

Ajout à la liste des excuses
失礼します しつれいします shitsureishimasu Excusez-moi de vous déranger
失礼ですが しつれいですが shitsureidesuga Excusez-moi de vous déranger
Avatar de l’utilisateur
ATourville
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 168
Inscription: 23 Sep 2005 16:34
Localisation: Lyon
Sexe: Masculin

Précédente

Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités