Ca fait un moment que je ne suis pas venu, tout simplement parce que... je ne sais pas... Bref :
J'ai beau chercher, je n'arrive pas à trouver la transcription exacte de "parce que".
J'ai effectué des recherches, et voici ce que j'ai retenu :
-"Dakara" signifie : Donc, alors. Mais je ne crois pas qu'on puisse l'utiliser.
-J'ai entendu parler d'un "Nazenara" couplé avec un "Dakara".
-"Kara" est censé pouvoir dire "parce que"
Par exemple : "Doshite kono eiga wa yumei desu ka"
Réponse : "Parce que ii desu"
J'en suis venu à la conclusion suivante :
"Nazenara ii desu kara"
La deuxième information citée ci-dessus serait donc une faute de frappe ou de lecture, et ne serait que la contraction de "desu kara" (donc "da kara").
J'ai bon? Je pense que oui, mais comme je viens juste de penser à cette possibilité, j'ai quand même des doûtes.
Je continue sur ma phrase, toujours sur la réponse.
Le "ii" me semble la meilleure transcription pour exprimer "bien".
J'ai néanmoins un peu de mal à systématiquement saisir la nuance entre "yoku" et "ii".
Mon interprétation est que "ii" reste plus subjectif, il fait plus appel à la pensée du locuteur. Yoku, lui, serait plus un constat.
On a donc :
- "ii desu ne" qui montre qu'on porte un jugement sur la chose (et qu'on attend une approbation)
- "Yoku yatta", qui signifie "bien joué", "bon travail".
Mais en fait, j'avoue ne pas bien voir la différence entre les deux phrases. Est-ce que "ii" et "yoku" sont deux mots qui ne s'expliquent et ne s'apprennent pas, mais se comprennent avec le temps? Ou alors peut-on y voir une nuance (comme "well" et "good" en anglais) ?
Bien sûr, des exemples ne seraient pas de trop
Merci d'avance





(bon je dirai plutot à la lecture car à l'école je suis pas bcp entrainer mis à part Naruto et ses Datte bayo ^^)