Alice au pays de merveilles

Questions sur le japonais, conseils d'étude... Pas de traductions !

Modérateurs: Sensini, Euphonie, Modérateurs

Alice au pays de merveilles

Messagede Véro » 14 Sep 2005 12:48

Hello!

Je me suis dit que j'allais essayer de lire "Alice au pays des merveilles" en japonais...
Est-ce que quelqu'un serait assez gentil pour me donner un coup de main pour les mots soulignés?
1. うさぎのまっさかさま  
アリスは川辺でおねえさんのよこにすわって、なんにもすることがないのでとて
も退屈(たいくつennui)しはじめていました。一、二回はおねえさんの読んでい
る本をのぞいて(regarder)みたけれど、そこには絵も会話(kaiwa: conversation)も
ないのです。「絵や会話のない本なんて、なんの役(yaku: utilisation, service)に
もたたないじゃないの」とアリスは思いました。  そこでアリスは、頭のなかで、
ひなぎくのくさりをつくったら楽しいだろうけれど、起きあがってひなぎくをつ
むのもめんどくさい
し、どうしようかと考えていました

Merci beaucoup... :)
Avatar de l’utilisateur
Véro
Petit Sushi
Petit Sushi
 
Messages: 142
Inscription: 23 Jan 2004 15:01
Localisation: Belgique
Sexe: Féminin

Retourner vers Langue japonaise

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités